2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΥΡΟΝΤΑΙ, φυρονται

PHYRONTAI, phyrontai

Sounds Like: FY-ron-tai

Translations: they are mixed, they are kneaded, they are stirred, they are defiled, they are polluted

From the root: ΦΥΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb that primarily means to mix or to knead, often referring to substances like dough or clay. In a broader sense, it can also mean to stir or to blend. When used in a passive voice, as in this form, it can take on the meaning of being defiled or polluted, especially when referring to something being mixed with an impure substance.

Inflection: 3rd Person Plural, Present, Indicative, Passive

Strong’s number: G5453 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΥΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.