ΦΩΤΑ, φωτα
PHŌTA, phōta
Sounds Like: PHOH-tah
Translations: lights, lamps, fires
From the root: ΦΩΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to sources of illumination, such as lights, lamps, or fires. It is the plural form of the noun 'light' and is used to describe multiple instances of light or light-emitting objects.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s number: G5457 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 16:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΩΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΦΩΤΟΙ — light, a light, bright, shining, luminous
- ΦΩΣ — light, a light, fire
- ΦΩΤΕΙ — to light, to a light, for a light
- ΦΩΤΕΙΝΟΤΕΡΟΣ — brighter, more luminous, more shining
- ΦΩΤΙ — to light, to a light, to a lamp, to fire, to a fire, to a torch, to a torchlight, to a day, to a daylight, to a daybreak, to a morning, to a dawn, to a revelation, to a manifestation, to a truth, to a knowledge, to a understanding, to a spiritual illumination
- ΦΩΤΙΝΟΝ — bright, full of light, luminous, a bright thing, a luminous thing
- ΦΩΤΙΝΟΣ — bright, luminous, full of light
- ΦΩΤΟΣ — of light, of a light
- ΦΩΤΩΝ — of lights, of the lights
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.