2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΑΛΚΕΥΩ, χαλκευω

CHALKEUŌ, chalkeuō

Sounds Like: khal-KEH-oo-oh

Translations: to be a coppersmith, to work in bronze, to work as a smith

From the root: ΧΑΛΚΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the action of working with metals, specifically bronze or copper. It refers to the craft of a smith, someone who shapes metal. It can be used to describe the profession or the act of crafting something out of metal.

Inflection: Present Active Indicative, 1st Person Singular; or Infinitive (to be a coppersmith)

Strong’s number: G5477 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΑΛΚΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΧΑΛΚΕΥΕ — was forging, used to forge, forged, was working as a smith, worked as a smith
  • ἘΧΑΛΚΕΥΕΝ — was forging, used to forge, he forged, she forged, it forged, was working with metal, used to work with metal, he worked with metal, she worked with metal, it worked with metal
  • ἘΧΑΛΚΕΥΕΤΟ — was being forged, was being wrought, was being worked in bronze
  • ΚΕΧΑΛΚΕΥΜΕΝΑ — forged, wrought, fabricated, made of bronze, made of metal, things forged, things wrought
  • ΚΕΧΑΛΚΕΥΜΕΝΟΣ — forged, fabricated, made of brass, made of copper, a forged thing, a fabricated thing
  • ΚΕΧΑΛΚΕΥΜΕΝΩΝ — forged, hammered, worked in metal, made of brass, made of copper
  • ΧΑΛΚΕΥΕΙΝ — to work in bronze, to forge, to be a smith, to be a coppersmith
  • ΧΑΛΚΕΥΟΝΤΑ — working as a coppersmith, working as a smith, forging, hammering, working metal
  • ΧΑΛΚΕΥΣΑΜΕΝΟΣ — having forged, having worked with bronze, having made of bronze, having fashioned from metal

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.