2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΕΘΙΜΑ, χεθιμα

CHETHIMA, chethima

Sounds Like: KHE-thi-ma

Translations: Kittim, Chittim, Cyprus

From the root: ΧΕΘΙΜΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: ΧΕΘΙΜΑ (Chethima) is a proper noun, likely referring to a place or its inhabitants. It is often associated with the biblical term 'Kittim' or 'Chittim', which in ancient texts referred to Cyprus or its people, and sometimes more broadly to the islands and coastal lands of the Mediterranean, particularly those to the west. It is used to denote a specific geographical entity.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΧΕΘΙΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.