ΧΙΟΝΩΘΗΣΟΝΤΑΙ, χιονωθησονται
CHIONŌTHĒSONTAI, chionōthēsontai
Sounds Like: khee-oh-no-thee-SOHN-tai
Translations: they will be made white as snow, they will be snow-white
From the root: ΧΙΟΝΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the action of being made white like snow or becoming snow-white. It is used to convey a sense of purity, cleansing, or transformation to a pristine state. It is often used in a metaphorical sense, especially in contexts of spiritual cleansing or purification.
Inflection: Future, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Strong’s number: G5516 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 67:15
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 67:15
From the same root
No other words from the same root, ΧΙΟΝΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.