2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΙΡΟΠΑΙΔΕΣ, χιροπαιδες

CHIROPAIDES, chiropaides

Sounds Like: khee-roh-PAI-des

Translations: hand-reared children, hand-reared boys, hand-reared servants, hand-reared slaves

From the root: ΧΕΙΡ, ΠΑΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun, likely derived from ΧΕΙΡ (cheir, meaning 'hand') and ΠΑΙΣ (pais, meaning 'child', 'boy', or 'servant/slave'). The spelling 'ΧΙΡΟΠΑΙΔΕΣ' with an 'Ι' instead of 'ΕΙ' in the first part suggests a possible misspelling or a less common variant of 'χειροπαῖδες'. If it is 'χειροπαῖδες', it would refer to children, boys, or servants who are 'hand-reared' or 'trained by hand', implying a close upbringing or direct instruction, often in a servile context. It describes individuals who have been brought up or trained under direct supervision, possibly as slaves or apprentices.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΧΕΙΡ, ΠΑΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.