2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΡΩΜΕΝΟΣΑΠΑΣΙΝ, χρωμενοσαπασιν

CHRŌMENOSAPASIN, chrōmenosapasin

Sounds Like: khro-MEH-nos-AH-pa-sin

Translations: using all, employing all, dealing with all, making use of all

From the root: ΧΡΑΟΜΑΙ, ΑΠΑΣ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This is a compound word formed by running two words together: 'ΧΡΩΜΕΝΟΣ' (chrōmenos) and 'ΑΠΑΣΙΝ' (apasin). 'ΧΡΩΜΕΝΟΣ' is the masculine, singular, nominative or vocative participle of the verb 'χράομαι', meaning 'to use, employ, deal with'. 'ΑΠΑΣΙΝ' is the masculine/neuter, plural, dative form of the adjective 'ἅπας', meaning 'all, every, whole'. When combined, it means 'using all' or 'employing all', indicating someone who is making use of or dealing with everything or everyone.

Inflection: ΧΡΩΜΕΝΟΣ: Masculine, Singular, Nominative or Vocative, Present, Middle/Passive Participle. ΑΠΑΣΙΝ: Masculine or Neuter, Plural, Dative.

Strong’s numbers: G5530 (Lookup on BibleHub), G537 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΧΡΑΟΜΑΙ, ΑΠΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.