2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΨΕΥΔΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ, ψευδαλεξανδρος

PSEUDALEXANDROS, pseudalexandros

Sounds Like: PSEY-dal-EX-an-dros

Translations: Pseudo-Alexander, a false Alexander

From the root: ΨΕΥΔΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a compound word meaning 'false Alexander' or 'Pseudo-Alexander'. It refers to someone who falsely claims to be Alexander, or who is a deceptive imitation of Alexander. It would be used to describe an individual who is not the true Alexander but pretends to be, or embodies characteristics that are a deceptive version of Alexander's.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΨΕΥΔΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.