2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΨΩΧΟΝΤΕΣ, ψωχοντες

PSŌCHONTES, psōchontes

Sounds Like: P SOH-khon-tes

Translations: rubbing, rubbing off, wiping off

From the root: ΨΩΧΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'rubbing' or 'wiping off'. It describes an ongoing action of rubbing or wiping, often used in the context of cleaning or preparing something by friction. In the provided context, it refers to the action of rubbing grain to remove the husks.

Inflection: Present Active Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Plural

Strong’s number: G5597 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΨΩΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΨΩΧΩ — to rub, to rub off, to wipe off

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.