2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὨΡΓΙΚΟΤΩΝ, ὠργικοτων

ŌRGIKOTŌN, ōrgikotōn

Sounds Like: or-gee-KO-tone

Translations: (of) those who have been angry, (of) those who were angry

From the root: ΩΡΓΙΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is the genitive plural masculine or neuter perfect active participle of the verb ὀργίζομαι (orgizomai), meaning 'to be angry' or 'to become angry'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that has completed the action of being angry. In this form, it refers to 'those who have been angry' or 'of those who were angry', indicating possession or relationship.

Inflection: Perfect, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G3710 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΩΡΓΙΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.