2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΔΕΙΝΟΝ, ωδεινον

ŌDEINON, ōdeinon

Sounds Like: oh-DEI-non

Translations: painful, in travail, in birth pangs, in labor

From the root: ΩΔΙΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is painful, especially in the context of childbirth or intense suffering. It refers to the state of being in labor or experiencing severe pain, often associated with the process of bringing something new into existence or undergoing a difficult transformation.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G5604 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΩΔΙΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΝΑ — birth pangs, labor pains, pains, anguish, a birth pang, a labor pain, an anguish
  • ΔΙΝΑΣ — birth pangs, labor pains, pangs, anguish, pain
  • ΔΙΝΩΝ — of birth pangs, of labor pains, of travail, of anguish
  • ὨΔΙΝΙ — pain, pang, birth pang, travail, anguish, a pain, a pang, a birth pang, a travail, an anguish
  • ὨΔΙΝΩΝ — of birth pangs, of labor pains, of travail, of pains
  • ΩΔΕΙΝΕΣ — birth pangs, labor pains, pains, anguish, distress, a birth pang
  • ΩΔΙΝ — pain, birth pangs, travail, anguish, a pain, an anguish
  • ΩΔΙΝΕΣ — birth pangs, labor pains, pangs, anguish, distress
  • ΩΔΙΝΙ — to travail, to be in labor, to be in birth pangs, to be in agony, to be in anguish, to be in pain
  • ΩΔΙΝΟΝ — was in labor, was in travail, was in birth pangs, was in pain, was suffering
  • ΩΔΙΝΩΝ — of birth pangs, of labor pains, of pains, of anguish, of travail

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.