2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΝὈΛΙΓΟΥ, ωνὀλιγου

ŌNOLIGOU, ōnoligou

Sounds Like: HOHS oh-LEE-goo

Translations: almost, nearly, well-nigh, in a little, within a little

From the root: ΩΣ, ΟΛΙΓΟΣ

Part of Speech: Adverbial Phrase

Explanation: This is a compound adverbial phrase meaning 'almost' or 'nearly'. It is formed from the conjunction 'ὡς' (as, how) and the genitive singular of the adjective 'ὀλίγος' (little, few). It is used to indicate that something is very close to happening or being true, but not quite. For example, 'he almost died' or 'it was nearly finished'.

Inflection: Does not inflect (adverbial phrase)

Strong’s numbers: G5613 (Lookup on BibleHub), G3641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΩΣ, ΟΛΙΓΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.