ΩΠΑΛΑΙ, ωπαλαι
ŌPALAI, ōpalai
Sounds Like: OH-pah-lai
Translations: Oh, alas, long ago, formerly, of old, in time past
From the root: Ω, ΠΑΛΑΙ
Part of Speech: Interjection, Adverb
Explanation: This word is a compound or a phrase coalesced into one word, combining the interjection 'ὦ' (o), meaning 'oh' or 'alas', with the adverb 'πάλαι' (palai), meaning 'long ago' or 'formerly'. It is used to express a lament or a nostalgic reference to the past, often conveying a sense of 'oh, how long ago!' or 'alas, in times past'. It does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Strong’s numbers: G5599 (Lookup on BibleHub), G3819 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 11:9
From the same root
No other words from the same root, Ω, ΠΑΛΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.