2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΡΜΗΜΕΝΟΣΥΠΟ, ωρμημενοσυπο

ŌRMĒMENOSYPO, ōrmēmenosypo

Sounds Like: or-MEE-meh-nos-OO-po

Translations: having been impelled by, having been urged on by, having rushed under, having been set in motion by

From the root: ΟΡΜΑΩ, ΥΠΟ

Part of Speech: Participle, Preposition

Explanation: This is a compound phrase consisting of the perfect middle/passive participle of the verb 'ὁρμάω' (hormaō), meaning 'to set in motion, to urge on, to rush', and the preposition 'ὑπό' (hypo), meaning 'by, under, by means of'. Together, it means 'having been impelled by' or 'having been urged on by', indicating the agent or cause of an action. It describes someone who has been set in motion or driven by an external force.

Inflection: Perfect, Middle/Passive, Masculine, Nominative, Singular (for ΩΡΜΗΜΕΝΟΣ); governs the genitive case (for ΥΠΟ)

Strong’s numbers: G3730 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΡΜΑΩ, ΥΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.