ΩΡΜΗΣΑΝἈΠΕΙΛΟΥΝΤΕΣ, ωρμησανἀπειλουντες
ŌRMĒSANAPEILOUNTES, ōrmēsanapeilountes
Sounds Like: hor-MAY-san ah-pei-LOON-tes
Translations: they rushed threatening, they charged menacing
From the root: ΟΡΜΑΩ, ΑΠΕΙΛΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'to rush' and the participle 'threatening'. It describes an action where a group of people rushed forward while simultaneously issuing threats or menaces. It conveys a sense of aggressive and intimidating movement.
Inflection: ΩΡΜΗΣΑΝ: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural; ἈΠΕΙΛΟΥΝΤΕΣ: Present, Participle, Active, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s numbers: G3729 (Lookup on BibleHub), G546 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:36
From the same root
No other words from the same root, ΟΡΜΑΩ, ΑΠΕΙΛΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.