2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΣΓΑΝΥΜΗΔΗΝ, ωσγανυμηδην

ŌSGANYMĒDĒN, ōsganymēdēn

Sounds Like: OHS-gah-noo-MAY-deen

Translations: as Ganymede, like Ganymede

From the root: ΩΣ, ΓΑΝΥΜΗΔΗΣ

Part of Speech: Adverb, Proper Noun

Explanation: This word appears to be a compound of the Greek word "ὡς" (hos), meaning "as" or "like," and the proper noun "Γανυμήδης" (Ganymedes), referring to Ganymede, the beautiful Trojan prince in Greek mythology who was abducted by Zeus to serve as cup-bearer to the gods. Therefore, "ΩΣΓΑΝΥΜΗΔΗΝ" would mean "as Ganymede" or "like Ganymede," likely used to describe someone's beauty or role.

Inflection: Does not inflect (adverbial phrase)

Strong’s number: G5613 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:19

From the same root

No other words from the same root, ΩΣ, ΓΑΝΥΜΗΔΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.