2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΣΠΕΡΟΥ̓Ν, ωσπεροὐν

ŌSPEROUN, ōsperoun

Sounds Like: OHS-peh-roon

Translations: just as, even as, exactly as, therefore, accordingly

From the root: ΩΣΠΕΡ, ΟΥ̓Ν

Part of Speech: Adverb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from 'ὥσπερ' (hōsper), meaning 'just as' or 'even as', and 'οὖν' (oun), meaning 'therefore' or 'accordingly'. It is used to introduce a comparison or a logical consequence, often emphasizing that something is exactly as described or that a conclusion naturally follows. It can be translated as 'just as therefore' or 'even as then', indicating a strong correlation or a logical progression.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G5618 (Lookup on BibleHub), G3767 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:8

From the same root

No other words from the same root, ΩΣΠΕΡ, ΟΥ̓Ν, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.