2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΩΣΤΕἘΚΕΙΝΟΥΣ, ωστεἐκεινους

ŌSTEEKEINOUS, ōsteekeinous

Sounds Like: HOH-steh-eh-KAY-noos

Translations: so that those, so that them, consequently those, consequently them

From the root: ΩΣΤΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction "ὥστε" (hōste), meaning "so that" or "consequently," and the demonstrative pronoun "ἐκείνους" (ekeinous), meaning "those" or "them." The combined phrase indicates a result or consequence involving a specific group of people or things. It would be used to introduce a clause that explains the outcome of a previous action or statement, specifically affecting "those" or "them."

Inflection: Conjunction (does not inflect), Demonstrative Pronoun (Masculine, Accusative, Plural)

Strong’s numbers: G5620 (Lookup on BibleHub), G1565 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΩΣΤΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.