2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ABEST, abest

Sounds Like: AH-best

Translations: is absent, is away, is distant, is lacking

From the root: ABSUM

Part of Speech: Verb

Explanation: ABEST is the third-person singular present active indicative form of the Latin verb ABSUM. It means 'he/she/it is absent,' 'is away,' 'is distant,' or 'is lacking.' It is often used to indicate that something or someone is not present in a particular place or situation, or that a quality is missing.

Inflection: Third-person singular, Present, Active, Indicative


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 32:2

From the same root

No other words from the same root, ABSUM, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.