2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ADTINEAT, adtineat

Sounds Like: ad-TIN-eh-aht

Translations: may he/she/it pertain, may he/she/it relate, may he/she/it belong, may he/she/it reach, may he/she/it extend

From the root: ATTINEO

Part of Speech: Verb

Explanation: Adtineat is a Latin verb meaning 'to pertain to,' 'to relate to,' 'to belong to,' 'to reach,' or 'to extend.' It is often used to indicate relevance or connection between things. For example, it can be used in a sentence like 'Hoc ad me adtineat,' meaning 'This pertains to me.'

Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Subjunctive


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ATTINEO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.