2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

CONCULCATI, conculcati

Sounds Like: kon-kool-KAH-tee

Translations: trampled, trodden underfoot, crushed, those who have been trampled

From the root: CONCULCO

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is the perfect passive participle of the verb 'conculco', meaning 'to trample', 'to tread underfoot', or 'to crush'. As a participle, it describes something that has undergone the action of trampling or crushing. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantivized participle, acting as a noun itself, referring to 'those who have been trampled' or 'things that have been crushed'.

Inflection: Masculine Plural Nominative, Masculine Plural Vocative, Neuter Plural Nominative, Neuter Plural Accusative, Neuter Plural Vocative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, CONCULCO.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • CONCULCO — trample, tread underfoot, crush, despise, scorn, oppress

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.