2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

DERIDET, deridet

Sounds Like: DEH-ri-det

Translations: he mocks, she mocks, it mocks, he ridicules, she ridicules, it ridicules, he scoffs at, she scoffs at, it scoffs at

From the root: DERIDEO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to mock', 'to ridicule', or 'to scoff at'. It describes the action of making fun of someone or something, often in a contemptuous or scornful way. It is used when a singular subject performs this action in the present tense.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, DERIDEO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.