2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

IPSI, ipsi

Sounds Like: IP-see

Translations: they themselves, the very ones, the actual ones, to himself, to herself, to itself, to the very one, to the actual one

From the root: IPSE

Part of Speech: Pronoun, Adjective

Explanation: IPSI is an inflected form of the Latin demonstrative pronoun and adjective IPSE. It can mean 'they themselves' or 'the very ones' when used as a nominative plural (masculine or feminine). It can also mean 'to himself,' 'to herself,' 'to itself,' 'to the very one,' or 'to the actual one' when used as a dative singular (masculine, feminine, or neuter). It emphasizes identity or distinction, often translated as 'himself,' 'herself,' 'itself,' 'themselves,' 'the very,' or 'the actual.'

Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine; or Singular, Dative, Masculine, Feminine or Neuter


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, IPSE.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • IPSA — herself, she herself, the very (one), itself
  • IPSAS — themselves, them, the very ones, the actual ones
  • IPSE — himself, herself, itself, themselves, the very, the actual, he himself, she herself, it itself
  • IPSIS — to them, for them, by them, with them, themselves, to themselves, for themselves, by themselves, with themselves
  • IPSIUS — (of) himself, (of) herself, (of) itself, (of) the very one
  • IPSO — by himself, with himself, from himself, in himself, on himself, by itself, with itself, from itself, in itself, on itself, by the very, with the very, from the very, in the very, on the very
  • IPSOS — themselves, them themselves, the very ones
  • IPSUM — himself, itself, the very (one), the actual (one)

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.