2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

IRASCIMINI, irascimini

Sounds Like: ee-RAH-skee-mee-nee

Translations: you are angry, you become angry, be angry

From the root: IRASCOR

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a form of the Latin deponent verb 'irascor', which means 'to be angry' or 'to become angry'. Deponent verbs have passive forms but active meanings. This particular form can be used as an indicative statement, meaning 'you (plural) are angry' or 'you (plural) become angry', or as an imperative command, meaning 'be angry!' (addressed to multiple people).

Inflection: Second Person, Plural, Present Tense, Indicative or Imperative, Deponent (Passive Form, Active Meaning)


Instances

Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 12:1

From the same root

No other words from the same root, IRASCOR, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.