2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

LARGITUS, largitus

Sounds Like: LAR-gi-toos

Translations: given, bestowed, granted, having been given, having been bestowed, having been granted

From the root: LARGIO

Part of Speech: Adjective, Verb (participle)

Explanation: LARGITUS is the perfect passive participle of the Latin verb LARGIO, which means 'to give generously,' 'to bestow,' or 'to grant.' As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been given or bestowed. It can also be used in compound verb tenses to form the passive voice, indicating that the subject has received the action of giving or granting.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, LARGIO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.