2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

MALUM, malum

Sounds Like: MAH-loom

Translations: evil, a misfortune, a calamity, a punishment, a harm, a hurt, an apple, a fruit, bad, harmful, wicked

From the root: MALUM

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: MALUM can function as a neuter noun meaning 'evil', 'misfortune', 'calamity', 'harm', or 'an apple'/'a fruit'. As a noun, it refers to something bad or a specific type of fruit. It can also be the neuter singular nominative or accusative form of the adjective 'malus', meaning 'bad', 'evil', 'harmful', or 'wicked'. Its meaning depends on the context, whether it's used as a noun or an adjective.

Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 30:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, MALUM.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • MALORUM — of evils, of bad things, of misfortunes, of harms

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.