2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

MENTIRI, mentiri

Sounds Like: men-TEE-ree

Translations: to lie, to deceive, to speak falsely, to cheat

From the root: MENTIRI

Part of Speech: Verb

Explanation: Mentiri is a Latin deponent verb, meaning it has passive forms but an active meaning. It is used to describe the act of speaking untruths or intentionally misleading someone. It can also imply a sense of cheating or betraying trust.

Inflection: Present, Active, Infinitive, Deponent


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, MENTIRI, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.