2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

OLIM, olim

Sounds Like: OH-lim

Translations: formerly, once, in the past, at some time, hereafter, in the future

From the root: OLIM

Part of Speech: Adverb

Explanation: Olim is an adverb of time that can refer to both the past and the future. In the past tense, it means 'formerly' or 'once upon a time'. In the future tense, it can mean 'hereafter' or 'at some future time'. It is used to indicate a point in time that is not the present.

Inflection: Does not inflect


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, OLIM, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.