2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

POPULUS, populus

Sounds Like: POH-poo-loos

Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude, populace, a populace

From the root: POPULUS

Part of Speech: Noun

Explanation: Populus is a Latin noun referring to a body of people, a nation, or the general populace. It is often used to denote the citizens of a state, particularly the Roman people (Populus Romanus). It functions as a collective noun, treating a group as a singular entity.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, POPULUS.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • POPULI — of the people, of a people, of the nation, of a nation, the people, a people, the nations, nations
  • POPULO — people, a people, nation, a nation, (to) the people, (by) the people, (with) the people, (from) the people, (in) the people, to lay waste, to devastate, to plunder
  • POPULUM — people, a people, nation, a nation, populace, a populace

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.