2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

RELIQUA, reliqua

Sounds Like: reh-LIH-kwah

Translations: the rest, the remainder, the remaining things, remaining, left over, a remainder, a rest

From the root: RELIQUUS

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: RELIQUA is an inflection of the Latin word RELIQUUS. As a noun, it refers to what is left behind, the remainder, or the rest of something. As an adjective, it describes something that is remaining or left over. It can be used to refer to people, things, or even time that is remaining.

Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative or Ablative; or Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, RELIQUUS.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • RELIQUUS — remaining, the rest, the other, the others, subsequent, future

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.