2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

SAGINARI, saginari

Sounds Like: sah-gih-NAH-ree

Translations: to be fattened, to be fed, to be crammed, to be gorged

From the root: SAGINO

Part of Speech: Verb

Explanation: Saginari is the present passive infinitive form of the Latin verb 'sagino'. It means 'to be fattened' or 'to be fed'. It describes the action of being made fat or being nourished, often with the implication of being overfed or crammed. It can be used in a sentence to express the purpose or result of an action, such as 'He came to be fed' (Venit saginari).

Inflection: Present, Passive, Infinitive


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, SAGINO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.