2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

SERUOS, seruos

Sounds Like: SER-wohs

Translations: slave, a slave, servant, a servant

From the root: SERVUS

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a slave or a servant. It is a masculine noun. In Latin, it is commonly used to denote someone who is in bondage or performs service for another, often without freedom.

Inflection: Masculine, Nominative Singular (older spelling of SERVUS) or Accusative Plural (older spelling of SERVOS)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, SERVUS.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • SERVANT — servant, a servant, slave, a slave
  • SERVIS — (to) slaves, (for) slaves, (by) slaves, (with) slaves, (from) slaves, (to) servants, (for) servants, (by) servants, (with) servants, (from) servants
  • SERVUS — slave, servant, bondservant, a slave, a servant, a bondservant

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.