2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

SUB, sub

Sounds Like: SOOB

Translations: under, below, beneath, at the foot of, at the base of, at the time of, during, just before, just after, towards, up to, close to, in the power of, subject to, with, under the protection of, in the reign of

From the root: SUB

Part of Speech: Preposition, Adverb

Explanation: SUB is a Latin preposition that can take either the accusative or ablative case, and its meaning changes depending on the case. With the accusative, it generally indicates motion to a place under something, or proximity in time or place. With the ablative, it indicates a static position under something, or a state of being under the influence or power of something. It can also function as an adverb meaning 'underneath' or 'below'. It is also a common prefix in many Latin-derived words.

Inflection: Does not inflect (as a preposition or adverb), but governs Accusative or Ablative case.


Instances

Josephus' Against Apion
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 12:2

From the same root

No other words from the same root, SUB, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.