2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

TURPIS, turpis

Sounds Like: TUR-pis

Translations: ugly, foul, base, shameful, disgraceful, dishonorable, vile, morally corrupt, an ugly thing, a shameful thing

From the root: TURPIS

Part of Speech: Adjective

Explanation: This Latin adjective describes something as physically ugly or morally base and shameful. It can refer to a person's appearance, actions, or character, indicating something that is repulsive, dishonorable, or morally corrupt. It is often used to express strong disapproval.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, TURPIS.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • TURPE — ugly, shameful, disgraceful, base, vile, an ugly thing, a shameful thing
  • TURPISSIMUM — most shameful, most disgraceful, most ugly, very shameful, very disgraceful, very ugly, a most shameful thing, a most disgraceful thing

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.