2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

UASA, uasa

Sounds Like: WAH-sah

Translations: vessels, containers, dishes, utensils

From the root: VAS

Part of Speech: Noun

Explanation: UASA is the plural form of the Latin noun VAS, meaning a vessel, container, or dish. It can refer to various objects used for holding liquids, food, or other items, such as pots, jars, or even tools and equipment. In a sentence, it would function as the subject or direct object.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, VAS, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.