2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΒΑΡΗ, ἀβαρη

ABARĒ, abarē

Sounds Like: ah-bah-REH

Translations: unburdensome, not burdensome, free from burden, without burden

From the root: ἈΒΑΡΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes something that is not heavy or burdensome. It implies being free from financial or other obligations, or not causing trouble or expense to others. It is often used to describe a person who does not impose a burden on others, particularly in a financial sense.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G0002 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Corinthians — 11:9

From the same root

No other words from the same root, ἈΒΑΡΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.