2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΑΘΗΣ, ἀγαθης

AGATHĒS, agathēs

Sounds Like: ah-ga-THAYS

Translations: good, (of) good, (of) a good

From the root: ἈΓΑΘΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something as good, beneficial, or virtuous. It can refer to moral goodness, practical usefulness, or general excellence. As an adjective, it modifies nouns, indicating a quality of the noun. In the genitive case, as seen in "ἈΓΑΘΗΣ", it often indicates possession or a quality belonging to something, translating as "of good" or "of a good thing/person."

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G0018 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 21:2
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:4
Clement of Rome
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:16
Polycarp of Smyrna
  • Martyrdom of Polycarp — 13:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 5 — 2:7
  • Mandate 12 — 1:2
Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Timothy — 1:5
  • 1 Peter — 3:21

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΓΑΘΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.