ἈΓΕΛΗΝ, ἀγελην
AGELĒN, agelēn
Sounds Like: ah-geh-LAYN
Translations: herd, a herd, flock, a flock, drove, a drove
From the root: ἈΓΕΛΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a group of animals, such as a herd of cattle, a flock of sheep, or a drove of pigs. It is used to describe a collection of animals moving or living together.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G0034 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:23
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 5:22
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 8:31
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΓΕΛΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΓΕΛΑΙ — flocks, herds
- ἈΓΕΛΑΙΣ — (to) flocks, (to) herds, (to) droves
- ἈΓΕΛΑΣ — of a herd, of a flock, herds, flocks
- ἈΓΕΛΗ — herd, a herd, flock, a flock, drove, a drove, company, a company
- ἈΓΕΛΗΔΟΝ — in herds, in droves, in flocks, in crowds, in a throng
- ἈΓΕΛΗΣ — of a herd, of a flock, of a drove, of a company, of a multitude
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.