ἈΓΝΟΙΑΠΑΡΕΙΚΕΝΑΙ, ἀγνοιαπαρεικεναι
AGNOIAPAREIKENAI, agnoiapareikenai
Sounds Like: ag-NOY-ah-par-EYE-keh-nai
Translations: unknown
From the root: ἈΓΝΟΙΑ, ΠΑΡΕΧΩ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a concatenation or a misspelling of two separate Koine Greek words: ἈΓΝΟΙΑ (agnoia), meaning 'ignorance' or 'lack of knowledge', and ΠΑΡΕΙΚΕΝΑΙ (pareikenai), which is the perfect active infinitive of the verb ΠΑΡΕΧΩ (parechō), meaning 'to provide', 'to furnish', 'to offer', or 'to cause'. It is highly unlikely that these two words would be combined into a single word in standard Koine Greek. Therefore, it is not clear what this word means as a single entity. It could be garbled or badly misspelled, or it might be a very rare or unique compound not found in standard lexicons.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:11
From the same root
No other words from the same root, ἈΓΝΟΙΑ, ΠΑΡΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.