ἈΓΡΑΥΛΟΥΝΤΕΣ, ἀγραυλουντες
AGRAULOUNTES, agraulountes
Sounds Like: ah-grow-LOON-tes
Translations: dwelling in the field, living in the open, camping out, abiding in the field
From the root: ἈΓΡΑΥΛΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from ἀγρός (agros), meaning 'field,' and αὐλίζομαι (aulizomai), meaning 'to lodge' or 'to dwell.' It describes someone who is dwelling or living out in the open, specifically in a field or rural area, often implying a temporary or outdoor lodging. It is used to describe those who are camping or spending the night outdoors.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G63 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 2:8
From the same root
No other words from the same root, ἈΓΡΑΥΛΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.