2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΡΙΠΠΑΣἘΤΥΧΕΝ, ἀγριππασἐτυχεν

AGRIPPASETYCHEN, agrippasetychen

Sounds Like: Ah-GRIP-pas EH-too-khen

Translations: Agrippa happened, Agrippa chanced, Agrippa occurred

From the root: ἈΓΡΙΠΠΑΣ, ΤΥΓΧΑΝΩ

Part of Speech: Proper Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the proper noun 'Agrippa' (ἈΓΡΙΠΠΑΣ) and the aorist indicative verb 'happened' or 'chanced' (ἘΤΥΧΕΝ). The phrase means 'Agrippa happened' or 'Agrippa chanced'. It describes an event or circumstance involving the person named Agrippa. For example, it could be used to say 'Agrippa happened to be there' or 'it chanced that Agrippa was...'.

Inflection: ἈΓΡΙΠΠΑΣ: Singular, Nominative, Masculine; ἘΤΥΧΕΝ: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular

Strong’s numbers: G0067 (Lookup on BibleHub), G5177 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΡΙΠΠΑΣ, ΤΥΓΧΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.