ἈΓΡΙΠΠΑΣΕΒΑΣΤΗ, ἀγριππασεβαστη
AGRIPPASEBASTĒ, agrippasebastē
Sounds Like: ah-GRIP-pas seh-BAS-tee
Translations: Agrippa Sebaste, Agrippa Augusta
From the root: ἈΓΡΙΠΠΑΣ, ΣΕΒΑΣΤΗ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a compound proper noun, combining the name Agrippa with the title Sebaste. 'Agrippa' is a Roman cognomen, and 'Sebaste' is the Greek equivalent of the Latin 'Augusta', a title of honor given to female members of the imperial family, often wives or mothers of emperors. Therefore, 'Agrippa Sebaste' refers to a female individual named Agrippa who held the imperial title of Augusta.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 6:12
From the same root
No other words from the same root, ἈΓΡΙΠΠΑΣ, ΣΕΒΑΣΤΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.