ἈΔΑΝΕΙΚΑΜ, ἀδανεικαμ
ADANEIKAM, adaneikam
Sounds Like: ah-dah-NEE-kam
Translations: Adanikam, Adanicam
From the root: ἈΔΑΝΕΙΚΑΜ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun, specifically a transliteration of a Hebrew personal or family name. It refers to an individual or a family line mentioned in biblical texts, particularly in the Old Testament and its Greek Septuagint translation, often in lists of returnees from exile.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Strong’s number: G0077 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezra (Beta) — 8:13
From the same root
No other words from the same root, ἈΔΑΝΕΙΚΑΜ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.