2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΔΕΛΦΗΣΠΡΟΣΛΑΒΟΥΣΑ, ἀδελφησπροσλαβουσα

ADELPHĒSPROSLABOUSA, adelphēsproslabousa

Sounds Like: ah-del-FES pros-lah-BOO-sah

Translations: of a sister, having taken to oneself, having received, having admitted, having helped, having assumed

From the root: ἈΔΕΛΦΗ, ΠΡΟΣΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Noun, Verb (Participle)

Explanation: This appears to be a concatenation of two Koine Greek words: 'ἀδελφῆς' (adelphēs) and 'προσλαβοῦσα' (proslabousa). 'Ἀδελφῆς' is the genitive singular of 'ἀδελφή' (sister), meaning 'of a sister' or 'a sister's'. 'Προσλαβοῦσα' is the feminine nominative singular aorist active participle of 'προσλαμβάνω', meaning 'having taken to oneself', 'having received', 'having admitted', 'having helped', or 'having assumed'. When combined, it would mean something like 'having received/helped a sister' or 'having taken a sister to oneself'. This is not a single compound word but rather two words written together without a space, a common occurrence in ancient manuscripts.

Inflection: ἈΔΕΛΦΗΣ: Singular, Genitive, Feminine; ΠΡΟΣΛΑΒΟΥΣΑ: Singular, Nominative, Feminine, Aorist Active Participle

Strong’s numbers: G80 (Lookup on BibleHub), G4355 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΔΕΛΦΗ, ΠΡΟΣΛΑΜΒΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.