2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΔΗΜΟΝΕΙΝ, ἀδημονειν

ADĒMONEIN, adēmonein

Sounds Like: ah-day-mo-NEH-in

Translations: to be distressed, to be troubled, to be in anguish, to be greatly distressed

From the root: ἈΔΗΜΟΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes a state of extreme distress, anxiety, or anguish. It implies a feeling of being lost, perplexed, or without a clear path forward, often accompanied by deep sorrow or mental agitation. It is used to express a profound sense of trouble or overwhelming sadness.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G0026 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΔΗΜΟΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.