2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΔΟΞΗΣΑΙ, ἀδοξησαι

ADOXĒSAI, adoxēsai

Sounds Like: ah-dox-EH-sai

Translations: to be dishonored, to be disgraced, to be held in disrepute, to suffer dishonor

From the root: ΑΔΟΞΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the state of being without honor or glory, or of being disgraced. It is often used to indicate that someone has fallen into disrepute or has been treated with contempt. It is the opposite of being glorified or esteemed.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G0095 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΔΟΞΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΔΟΞΕΙΤΑΙ — to be dishonored, to be held in disrepute, to be without glory, to be inglorious
  • ΑΔΟΞΗΣΕΙ — will dishonor, will disgrace, will be inglorious, will be without glory

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.