2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΘΕΤΩ, ἀθετω

ATHETŌ, athetō

Sounds Like: ah-theh-TOH

Translations: to reject, to nullify, to set aside, to make void, to despise, to disannul

From the root: ἈΘΕΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to reject, nullify, or set aside something, often implying a disregard for an agreement, law, or authority. It can also mean to despise or treat with contempt. It is used to describe actions that render something ineffective or invalid.

Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative

Strong’s number: G0114 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • Galatians — 2:21

From the same root

No other words from the same root, ἈΘΕΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.