ἈΘΛΙΟΙΣ, ἀθλιοις
ATHLIOIS, athliois
Sounds Like: ATH-lee-oys
Translations: wretched, miserable, distressed, unfortunate, poor, (to) the wretched, (to) the miserable, (to) the distressed, (to) the unfortunate, (to) the poor
From the root: ἈΘΛΙΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone or something as wretched, miserable, or unfortunate. It is used to express a state of deep distress or suffering. As an adjective, it modifies nouns, indicating that the noun possesses the quality of being wretched or miserable. In this form, it is a dative plural, meaning it would typically indicate the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' before the noun it modifies.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G0008 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 10:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΘΛΙΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΘΛΙΑ — wretched, miserable, pitiable, a wretched one, a miserable one
- ἈΘΛΙΟΝ — wretched, miserable, pitiable, a wretched thing, a miserable thing, a pitiable thing
- ἈΘΛΙΩΝ — of miserable ones, of wretched ones, of distressed ones, of poor ones
- ἈΘΛΙΩΤΑΤΕ — most wretched, most miserable, most pitiful
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.