2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΙΔΙΟΣΔΟΤΗΡ, ἀιδιοσδοτηρ

AIDIOSDOTĒR, aidiosdotēr

Sounds Like: ah-EE-dee-os-DOH-tare

Translations: eternal giver, everlasting giver, a giver of eternal things

From the root: ἈΙΔΙΟΣ, ΔΟΤΗΡ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'ἀίδιος' (aidios), meaning 'eternal' or 'everlasting', and 'δοτήρ' (doter), meaning 'giver' or 'donor'. It refers to someone who is an eternal giver, or one who gives eternal things. It would typically be used to describe a divine being or a source of perpetual blessings.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:61

From the same root

No other words from the same root, ἈΙΔΙΟΣ, ΔΟΤΗΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.