2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΙΝ, ἀιν

AIN, ain

Sounds Like: A-IN

Translations: where, whither, to what place, in what place

From the root: ἈΙΝ

Part of Speech: Adverb, Particle

Explanation: This word is an adverb or particle meaning 'where' or 'whither'. It indicates location or direction. It can be used to ask a question about location or to state a location. It does not inflect.

Inflection: Does not inflect


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:26
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.